top of page

El multilingüismo - Por qué la lengua puede ser decisiva

En primer lugar - no, no es necesario que amplíe la presentación de su sitio web o de sus productos a 10 idiomas para poder dirigirse a todos los posibles clientes en su lengua materna. Sin embargo, nos gustaría mostrarle por qué puede tener sentido dirigirse a los clientes en su idioma y qué ventajas obtiene al hacerlo.

Un poste indicador blanco bajo un cielo azul con algunas nubes y con indicaciones en diferentes direcciones que mencionan el alemán, el inglés, el español, el sueco, el polaco, el chino, el francés, el ruso y el ruso.  francés, el ruso y el español.

Globalización y diversidad lingüística


La gente se siente atraída por nuevos países y culturas por razones muy diversas. Un motivo puede ser el trabajo en otro país, el amor o quizá simplemente el deseo de viajar. La difusión de Internet ha acercado mucho más al mundo entero y la globalización despega cada día más.


Pero a medida que la gente se mueve de un lado a otro, las lenguas se mezclan con las culturas y los hábitos. La lengua de una persona es algo muy individual y en cuanto oímos nuestra lengua materna, nos sentimos más confortables. ¿Conoce la sensación cuando está en un país en el que no se habla su lengua materna y alguien pasa a su lado hablando en su idioma? Inevitablemente tendrá que sonreír o darse la vuelta para mirar a esa persona. Esta reacción es bastante normal, ya que la lengua es una de nuestras señas de identidad.


El alemán es la lengua materna más hablada en la Unión Europea y la lengua oficial en Alemania, Austria, Suiza, Bélgica y Luxemburgo, así como en Liechtenstein.

En Alemania, el alemán es la única lengua oficial, al igual que en Austria, pero allí hay otras 3 lenguas oficiales regionales, como el húngaro, el esloveno y el croata de Burgenland, y en Suiza tienen 4 lenguas oficiales: alemán, francés, italiano y romanche. Bélgica tiene como lenguas oficiales, además del alemán, el neerlandés y el francés, y Luxemburgo, el francés y el luxemburgués.


No obstante, hay que señalar que en 2021 más de 22,3 millones de personas de origen inmigrante vivían en Alemania, que tiene una población total de unos 84 millones de habitantes. Aproximadamente la mitad de estas personas tienen la nacionalidad alemana. Los países de origen más importantes son Turquía, Polonia, Rusia y Kazajistán.


Gráfica Población procedente de la migración Alemania

* España cuenta actualmente con 5.579.947 personas de origen inmigrante, de una población de casi 48 millones.


Obligación legal


En algunos países es obligatorio facilitar información a los consumidores y empleados en el idioma local. En muchas empresas, la comunicación es multilingüe y en Suiza por ejemplo todas las leyes y documentos oficiales deben estar disponibles en alemán, francés e italiano.


Aunque el dominio de la lengua inglesa está muy extendido en el comercio y los negocios y, por tanto, muchos empresarios ofrecen sus páginas web/tiendas en línea en este idioma además de su lengua de origen, hay que tener en cuenta que en Alemania, por ejemplo, el 30% de la población no habla ninguna lengua extranjera y el 63% sólo puede hablar y entender el inglés razonablemente bien.


* En España, más de la mitad de los españoles no habla inglés y del 30% que habla inglés, un 20% lo hace a un nivel avanzado y el 45% a nivel medio.


En un estudio de CSA Research, se descubrió que el 76% de los compradores en línea prefieren comprar productos cuya información esté en su lengua materna. Además, que

  • El 72% de los consumidores pasa la mayor parte o todo su tiempo en sitios web en su propio idioma.

  • El 42% afirma que nunca compra productos y servicios en otros idiomas.

  • El 56 % de los consumidores afirma que poder obtener información en su propia lengua es más importante para ellos que el precio. En otras palabras, más de la mitad de los compradores están dispuestos a pagar más si pueden obtener información del producto en su propio idioma.

  • 9 de cada 10 visitan siempre sitios web en su propia lengua cuando tienen la posibilidad de elegir.

  • Casi 1 de cada 5 europeos (19%) afirma que nunca navega en una lengua distinta de la suya.

El hábito también desempeña un papel fundamental. Los internautas no sólo prefieren permanecer en páginas escritas en su idioma, sino que también aumenta la demanda de contenidos en lengua local en las transacciones en línea. En Alemania, el porcentaje de quienes sólo compran en sitios web en lengua local es el más alto, con un 57%. La famosa expresión del ex canciller alemán Willy Brandt lo describe a la perfección.

"Si quiero venderle algo, tengo que hablar su idioma. Pero si usted quiere venderme algo, dann müssen Sie Deutsch sprechen".

*La última parte de la frase dice que hay que hablar alemán.


Con esta afirmación, el ex canciller alemán Willy Brandt subrayó lo importante que es dirigirse directamente al grupo objetivo. ¡Y qué razón tenía! Asegurarse de que su mensaje de marketing es correcto y suena bien en otro idioma es un requisito previo crucial para vender con éxito sus productos y servicios en el extranjero.


Efecto positivo para la empresa/marca


Cuando el contenido sobre su empresa y sus productos/servicios se presenta en la lengua materna del grupo destinatario, no sólo tiene la ventaja de comunicar una señal de aprecio, sino que también se dirige a sus clientes de forma más directa. Además, sus productos se percibirán como más fiables y exitosos, y usted se diferencia de la competencia.


Conclusión


El multilingüismo es una importante oportunidad para la internacionalización y expansión de las pequeñas y medianas empresas. Y si quiere captar clientes en un nuevo mercado, es importante dirigirse a ellos en su idioma. Si tiene esto en cuenta en su comunicación interna y externa, creará un vínculo más fuerte, ofrecerá una mejor experiencia al cliente y es más probable que los clientes encuentren lo que buscan. Por último, la lengua puede ser decisiva y un importante argumento de venta.


¿Cómo le ayudamos?


AWANTGARDE se dedica al desarrollo y expansión empresarial de pequeñas y medianas empresas que quieren reforzar su posicionamiento e internacionalizar sus productos y servicios de forma sostenible y fiable, especialmente en los mercados alemán y español. Localizamos su marca/productos creando su presencia comercial, su página web+ en alemán. Le apoyamos en la creación de una red de distribución y una comunicación fluida con el cliente, aportando un importante trasfondo cultural y lingüístico.


¿Quiere captar clientes alemanes y destacar de la competencia? Póngase en contacto con nosotros por correo electrónico info@awantgarde.com o responda a nuestras 5 preguntas (formulario) y enseguida nos pondremos en contacto con usted.


Una mujer y un hombre están abrazados y sonríen. Ambos llevan unas bolsas de compra en las manos y están de pie ante el fondo de la bandera alemana, negra, roja, dorada.

PS: En nuestro próximo artículo podrá leer qué debería aportar un sitio web multilingüe y qué coste puede tener.


El conocimiento es poder - ¡MANTÉNGASE AL DÍA!

Commentaires


bottom of page